جغرافية كتاب
مقدس
مدينة زِمَام القَصَبَة
اسم مدينة للفلسطينيين
لفظه في الأصل العبري "مثج هأمّة"
* "الْفِلِسْطِينِيِّينَ
وَذَلَّلَهُمْ، وَأَخَذَ دَاوُدُ «زِمَامَ الْقَصَبَةِ» مِنْ يَدِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ" (2 صم 8: 1)
وهي جت
* وبعد
ذلك ضرب داود الفلسطينيين وذللهم واخذ جت وقراها من يد الفلسطينيين. (1 أخ 18: 1).
فنقرأ في سفر صموئيل الثاني
أن داود ضرب
* "الْفِلِسْطِينِيِّينَ وَذَلَّلَهُمْ، وَأَخَذَ
دَاوُدُ «زِمَامَ الْقَصَبَةِ» مِنْ يَدِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ" (2 صم 8: 1).
وجاءت ترجمة العبارة في "كتاب الحياة":
"استولى على عاصمتهم جت"، وجاء في الترجمة الكاثوليكية: و"أخذ داود
زمام العاصمة". ونفهم مما جاء في سفر أخبار الأيام الأول أن عاصمتهم كانت
"جت" حيث يقول:
* "وبعد ذلك ضرب داود الفلسطينيين وذللهم وأخذ
جت وقراها من يد الفلسطينيين" (1 أخ 18: 1).
أما إذا كانت الكلمة العبرية تعني مكانًا محددًا،
فلا نعلم موقعه، ولكن لابد أنه كان في سهل الفلسطينيين بالقرب من جت.
0 التعليقات:
التعبيرات